Virginia Woolf , «Εικόνες τρεις», μετάφραση Γιώργος Δέλιος, Μικρή Ανθολογία Ξένων Διηγημάτων , σειρά δευτέρα, έκδοσις Εκλογής, χ.τ.έ., χ.χ.έ., σσ. 67-70 Εικόνες τρεις Πρώτη εικόνα Είναι αδύνατο να μη βλέπει κανείς εικόνες, γιατί αν ο πατέρας μου ήταν σιδεράς κι ο δικός σας προύχοντας, πρέπει αφεύχτως νάχουμε την εικόνα από τον καθένα. Δεν είναι δυνατό να ξεφύγουμε από το πλαίσιο της εικόνας, χρησιμοποιώντας λέξεις. Με βλέπεις να ακουμπώ στην πόρτα του σιδεράδικου κρατώντας ένα πέταλο στο χέρι και σκέφτεσαι καθώς περνάς: Πόσο γραφικό! Κι εγώ βλέποντας να κάθεσαι έτσι τόσο άνετα στ' αμάξι σου, σχεδόν σα να πηγαίνεις να χαιρετήσεις με υπόκλιση τα πλήθη, σκέφτομαι την εικόνα από την παλιά σπάταλη αριστοκρατική Αγγλία. 'Eχουμε κι οι δυο μας άδικο στις κρίσεις μας, χωρίς αμφιβολία, όμως αυτό είναι αναπόφευχτο. 'Eτσι τώρα στη στροφή του δρόμου είδα μια απ' αυτές τις εικόνες. Θα μπορούσε κανείς να τις ονομάσει "Ο γυρισμός του Ναύτη" ή κάτι τέτοιο. 'Eνας ωρ
Αναρτήσεις
Προβολή αναρτήσεων από Νοεμβρίου 1, 2015
Επέστρεφε
- Λήψη συνδέσμου
- Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
- Άλλες εφαρμογές
Επέστρεφε Επέστρεφε συχνά και παίρνε με, αγαπημένη αίσθησις επέστρεφε και παίρνε με- όταν ξυπνά του σώματος η μνήμη, κ'επιθυμία παληά ξαναπερνά στο αίμα όταν τα χείλη και το δέρμα ενθυμούνται. κ'αισθάνονται τα χέρια σαν ν'αγγίζουν πάλι. Επέστρεφε συχνά και παίρνε με την νύχτα, όταν τα χείλη και το δέρμα ενθυμούνται... Από τ'αναγνωρισμένα ποιήματα του Κ.Π.Καβάφη 1897-1933/Αναβίωση και Αναπόληση της ερωτικής εμπειρίας μέσω της μνήμης....... Σοφία Δατσέρη: Art22
Ουιλλιαμ Σαιξπηρ
- Λήψη συνδέσμου
- Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
- Άλλες εφαρμογές
Λάθη και πείσμα μου σημείωσε, βάλε στις υποδείξεις που'χεις κι όποια υπόνοια. Το μίσος σου ως ξυπνήσει,κοίταξέ με με καταφρόνια. Μην με κεραυνώσεις. Τρόπο δεν ήξερα άλλο,αγαπημένε, την αντοχή να μάθω του έρωτά σου. ~ΟΥΙΛΛΙΑΜ ΣΑΙΞΠΗΡ~ μετ.Άρη Δικταίου Artist unknown, The Cobbe Portrait of William Shakespeare, ca. 1610
Χειμώνιασε μάτια μου...
- Λήψη συνδέσμου
- Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
- Άλλες εφαρμογές